Перевод "to show" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to show (те шоу) :
tə ʃˈəʊ

те шоу транскрипция – 30 результатов перевода

In the clear.
You know, a Commander is not supposed to show his edginess.
Lieutenant' when I want personality advice,
В открытую.
Вы знаете, Коммандер не должен показывать свою ограниченность
Лейтенант, Когда я захочу услышать личный совет,
Скопировать
We have been told of your road on which your trucks cannot move.
We appreciate what you're doing for us but let me try to show you the problem.
You see, the heavy artillery on that hill commands this entire valley.
Здесь есть дорога, по которой ваши грузовики не пройдут.
Спасибо за то, что вы пытаетесь для нас сделать.
Тяжелая артиллерия на холме управляет всей долиной.
Скопировать
Look, Miss Sengupta, it's not good for us to talk too much.
You see, we live in a world of shadows, so it's best not to show the public too much of our flesh and
You understand?
Послушайте, мисс Сенгупта, нам не следует так много говорить.
Видите ли, мы живем в мире теней, так что будет лучше не показывать на публике свое нутро.
Понимаете?
Скопировать
- They're making a TV film.
- To show the masses how we live.
So exciting.
- Они делают телепрограмму.
- Чтобы показать, как мы живём.
Здорово.
Скопировать
Don't get familiar!
Sorry I had to show you this
To think I'd be saved by you, Ken
Не дерзи мне!
Жаль, что тебе пришлось это увидеть.
Кто бы подумал, что ты меня спасёшь, Кэн.
Скопировать
Very funny indeed?
You want me to show you?
Here, in front of everyone!
Не смешите меня! Банда засранцев!
Отлично! Где этим займемся?
Прямо тут, перед всеми!
Скопировать
In fact, I'm going there myself.
I'd offer to show you, but I think you should let this cool down.
Do I owe you anything?
Вы не сможете его не заметить. На самом деле, я сам направляюсь в ту сторону.
Я мог бы сам показать вам его, но думаю, вашей машине следует ещё остыть.
Я вам что-нибудь должна?
Скопировать
I'll tell you sometime.
I've something to show you.
I thought you were taking the day off.
Когда-нибудь я вам ее расскажу.
Профессор Куотермасс, у меня есть для вас кое-что.
А я думал, у вас выходной.
Скопировать
- I have to report. - First, there's something
I have to show you. Very important.
Number Two's orders.
Я должна доложить.
Во-первых, есть кое-что, что я должен показать вам.
Очень важное. Номер Два приказывает.
Скопировать
What are you trying to do, ruin the market?
Once this lovely little lady starts to show this precious little darling around, you won't be able to
Yes, what is it?
Ты что делаешь, уничтожаешь рынок?
Как только эта милая дама начнет показывать его всем вокруг, у тебя не будет от них отбоя.
Да, что такое?
Скопировать
Stay where you are.
Listen, I came out to show you.
Stand still!
Стой где стоишь.
Слушайте, я вышел, чтобы показать вам.
Остановись!
Скопировать
I'll leave immediately.
And what is it you want to show me?
You are really a cuckoo.
- Не буду задерживаться, Богом клянусь. - Хорошо.
А что ты надумал показать?
Ты и вправду тронутый.
Скопировать
Right.
You're going to show me where it is.
I...
Хорошо.
Вы собираетесь показать мне, где это.
Я...
Скопировать
But, that's your job!
It's against the law to show pubic hair.
-Then what did we pay for?
Но это твоя работа!
Показывать лобковые волосы запрещено законом.
- Тогда за что мы платили?
Скопировать
I'm in the Film Club.
Want to show off?
You're very rude.
Я член киноклуба.
Хочешь выпендриться?
Ты такой грубый.
Скопировать
Thank you for your confidence in the General.
To show our confidence in you, we'll give you a breakdown of the operation.
In confidence, of course.
Спасибо за ваше доверие к Генералу.
Чтобы показать наше доверие вам, Мы предлагаем вам разбор операции.
По секрету, конечно же.
Скопировать
But that was violence.
We did it to show you could fight back.
That you don't have to be sheep, you can be wolves.
Но это было насилием.
Мы сделали это, чтобы показать, что вы способны дать отпор.
Что вы не обязаны быть овцами.
Скопировать
Despite that, Mr. Spock and I are gonna go out there and quite probably die.
In an attempt to show you that there are some things worth dying for.
There are only two of you against an army.
Несмотря на это, мистер Спок и я отправимся туда и, скорее всего, погибнем.
В попытке продемонстрировать вам, что есть вещи, ради которых можно и умереть.
Вас всего двое против целой армии.
Скопировать
You haven't seen our fields and crops.
I'd like to show you and the doctor what we've accomplished here.
I'm afraid I'll have to bow out.
Вы не видели наши поля и посевы.
Хочу показать вам и доктору наши достижения.
Боюсь, я вынужден отказаться.
Скопировать
There is no starship Enterprise.
We have asked the Guardian to show us Earth's history again.
Spock and I will go back into time ourselves and attempt to set right whatever it was that McCoy changed.
Нет корабля "Энтерпрайз". У нас лишь один шанс.
Попросить хранителя снова показать всю историю Земли.
Мы со Споком вернемся в прошлое и попытаемся исправить то, что изменил Маккой.
Скопировать
- This door has an electric lock on it.
- You're going to show me where this yard is.
If it's a police box, shouldn't we get the police?
- Вы видите, у этой двери электрический замок.
- Вы покажете мне, где этот ваш двор.
Я вот что думаю, если это - полицейская будка, разве мы не должны позвать полицию?
Скопировать
Mister, would you also do the same?
Mrs., you want to dance the tango, but Mr. wants to show off.
Now that you're starting to dance,
Месье, Вы могли бы сделать то же самое?
Мадам, Вы хотите танцевать танго, но месье хочет пустить Вам пыль в глаза.
Теперь, когда Вы начали танцевать...
Скопировать
How much did you give her?
You've got to show it.
One thousand yen.
Сколько вы ей заплатили?
Ты давай, показывай все.
1000 йен.
Скопировать
Right now.
Now, I'm going to show my film, "A Record of First Love".
Admiration forever...
Прямо сейчас.
Итак, я собираюсь показать свой фильм "Хроники первой любви."
Не перестану восхищаться...
Скопировать
Unbelievable.
I've got something to show you.
Look at the date.
Я вам вот что покажу.
Расслабьтесь, на сегодня довольно.
-А ведь я вас раньше не видел.
Скопировать
When was flying E... It was one pilot flying, a French one.
- Do you want me, Anna Grigorievna, to show you all the Moscow?
Don't think of money. Who cares of it?
и когда летал...) Летчик один летал, французский.
Хочешь, Анна Григорьевна, я тебе Москву покажу?
Ты о деньгах не думай, шут с ними, с деньгами.
Скопировать
Our presence alongside is still being completely ignored.
Although our sensors continue to show signs of equipment and life aboard, there's been no indication
Weapons Department, maintain battle stations.
Наше присутствие до сих пор полностью игнорируется.
Несмотря на то, что датчики сообщают об оборудовании и формах жизни на его борту, пока нет никаких признаков угрозы.
Боевое отделение, оставайтесь на своих местах.
Скопировать
Not as wrong as the bottle I drank from.
Allow me to show my gratitude.
We can talk about that later.
Не из той, из которой выпил я.
Может, я могу что-то сделать для вас.
Поговорим об этом потом.
Скопировать
Before God and this assembly... I do freely forgive those who have warred against me.
I promise to defend them and to show them favor... even as I defend and show favor to those that were
This, my written oath, I entrust to this Holy Church.
Перед Богом и людьми я милостиво прощаю тех, кто сражался против меня.
Я обещаю защищать их и покровительствовать им. Как я покровительствую тем, кто был верен мне.
Эту священную клятву, начертанную здесь, я вручаю святой церкви.
Скопировать
I have it here.
I want to show you.
I have here her picture.
Вот посмотрите...
Я хочу вам показать.
Вот ее фотография.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to show (те шоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to show для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те шоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение